請幫我一句子 台所はきみじゃなくちゃわからないよ


女:じゃ、わたしはトイレを掃除するから、あなたは玄関ね。
男:玄関は最後がいいよ。
女:じゃ、台所。
男:台所はきみじゃなくちゃわからないよ。
女:じゃ、いいわ。わたしがはじめに台所をやる。それから庭かな。そのかわり、あなたはトイレね。
男:汚いとこ、いやだなあ。
女:文句言わないで。


當中台所はきみじゃなくちゃわからないよ。
請問是否解你不是不懂(清潔)廚房吧!

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-4-25 05:49 编辑 ]
台所はきみじゃなくちゃわからないよ。 =台所は君だけが分かる
厨房的话只有你熟悉。
原帖由 紫砂茶壶 于 2008-4-25 08:38 发表 http://www.coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
台所はきみじゃなくちゃわからないよ。 =台所は君だけが分かる
厨房的话只有你熟悉。

以退为进 下次打扫卫生俺也要这么说

asuka0226 发表于 2008-4-25 09:40 static/image/common/back.gif
以退为进 下次打扫卫生俺也要这么说

94下次我也这样说,呵呵
請幫我一句子 台所はきみじゃなくちゃわからないよ

前一篇:インストールは再起動もなく、7クリック15~40分程度※で構築が完了。这句话什么意思后一篇:会计事务所年度对账

Advertisements


随心学


手当   てあて      治疗;津贴、补贴

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。